永遇乐 吴坊本事和漱玉

况周颐
况周颐 (清代)

惨碧山塘,画船只在,消泪多处。坐柳移尊,凭梅驻笛,相见应暂许。红罗嫌窄,金玲愁重,底是妒花风雨。最惆怅,惊鸿散后,梦云更迷春侣。可怜昨夜,画楼西畔,望断星点三五。钿小花羞,奁低月怨,歌态谁楚楚。赪鳞难托,红蚕更缚,可奈杜鹃催去。江南客,伤心第一,四弦倦语。

永遇乐 吴坊本事和漱玉翻译

那碧绿而凄惨的山塘,画船还在那里,有多处令人落泪的地方。

坐在柳树下移动酒杯,靠着梅花吹起笛子,相见应是暂且被允许。

红色的罗衣嫌太窄,金铃也忧愁沉重,到底是嫉妒鲜花的风雨。

最让人惆怅的是,惊飞的鸿雁散去之后,梦中的云彩更加让春天的伴侣迷失。

可怜在昨夜,在画楼的西边,望断了点点繁星。

发饰小巧让人害羞,镜匣低低月亮含怨,歌唱的姿态谁那样动人。

红色的鱼难以寄托,红蚕更是被束缚,无奈杜鹃声声催促离去。

江南的游子啊,最伤心的首先是,那四弦琴也疲倦地诉说着。

永遇乐 吴坊本事和漱玉-况周颐的相关图片

永遇乐 吴坊本事和漱玉-况周颐

更多况周颐的诗词