我所悲兮崔大夫,面棱紫石黄虬须。
高谈管葛卑孙吴,星躔风角职方图。
黄衣赤伏怪且迂,佃猎百氏收膏腴。
风云少日乘双凫,暖覆百里犹纤繻。
仁心侃侃辅以愚,薤无一本桑千株。
彼豪睥睨当津涂,乃绊骐骥笯鹓雏。
稍迁搜粟司釜区,皭然清冰双玉壶。
是时四海方覆盂,洛阳危涕同蛟珠。
夜占灵气望紫枢,眉忧耳语时嗟吁。
严风摧树啼慈乌,麻衣葛屦还旧庐。
无何赤羽传狂奴,羵牙蝇血噆吾肤。
尚书尺一征东趋,章以绣豸握银菟。
金鞍偏坐臂两弧,直欲挺剑吞伊吾。
谁司斧斨厄运徂,小智窃舞刚且疏。
乃揖盗贼撤其郛,吾谋不用空睢盱。
叛人攘臂胡马驱,回看赤焰飞通衢。
臣力竭矣志不渝,仍冠貂蝉腰鱼符。
报陛下身那可污,尺组自举气不苏。
阴风冤血交模糊,同时亦有何公俱。
井花荧荧沉姣姝,雎阳巡远双厉呼。
下视丸土腥驼酥,事闻天子嘉忠谟。
太常竹帛太史书,太祝清庙陈笙竽。
招魂何地迎头颅,青冥八柱扶孤躯。
公神为龙不为蜺,左右请帝亟行诛。
云旗风马光有无,奴虽游釜才须臾。
我所悲哀的是崔大夫啊,他面容有棱有角,紫石般坚毅,长着黄色蜷曲的胡须。
他高谈管仲、诸葛亮,而轻视孙武、吴起,对星象占卜、军事策略很是精通。
他穿着黄色衣服,面对赤伏符之类显得怪异且迂腐,能评判百家并汲取其精华。
年轻时候风云际会就像乘着两只野鸭,他的恩泽温暖覆盖百里之地就像细布。
他怀着仁爱之心,刚直而辅以愚笨,没有一棵薤菜却有千株桑树。
那些豪强在渡口傲慢放肆,却束缚住了骐骥、困住了凤凰般的人才。
后来渐渐升迁到管理粮食的部门,他清正廉洁就像一对白玉壶。
当时天下就像翻倒的盆子,洛阳危难令人涕泪如同蛟珠。
夜晚占卜观测灵气望向紫枢星,眉头忧虑、低声耳语时常叹息。
严酷的风摧残树木,好似慈乌啼叫,他穿着麻衣、葛鞋回到旧居。
没多久赤羽传来狂奴的消息,像羵牙苍蝇的血来咬噬我的肌肤。
尚书拿着尺一诏书征召他向东奔赴,他佩戴着绣着獬豸的官服握着银菟符。
他坐在金鞍上,手臂旁挂着两张弓,简直想要挺剑吞并伊吾地区。
是谁拿着斧头,厄运降临,那些小智之人偷偷舞动却刚猛且粗疏。
于是他拱手向盗贼,让他们撤出外城,我的谋略没有被采用,只能白白地眼睁睁看着。
叛贼们捋起袖子驱赶胡马,回头看那赤焰在大路飞腾。
臣子我力量用尽但志向始终不变,仍然戴着貂蝉帽、系着鱼符。
向陛下禀报我的身体怎么可以被玷污,系着丝绳自缢,气息不再。
阴风中冤魂鲜血交织模糊,同时也有何公等人一起。
井中水花荧荧发亮,淹没了美丽的女子,雎阳的张巡、许远二人厉声高呼。
向下看到弹丸之地充满血腥和驼酥,事情传到天子那里,天子嘉奖他们的忠诚谋略。
太常记载在竹帛上,太史书写在史书里,太祝在清庙中陈列笙竽。
在什么地方招魂迎接他们的头颅,青天八柱扶持着他们的孤躯。
崔公的神是龙而不是虹霓,左右请求皇帝赶快进行诛杀。
云旗风马时有时无,那叛贼即使在锅中游