瑶昆出水水寒腻,昆吾刻作宣和字。
哀音射波龙子啼,如诉东京梦华事。
殿前衮衣方羽衣,翠游黼座丹碧辉。
灵素大言请群后,三山鸾鹤同鸡飞。
此时宫悬俄一叩,洞庭地窄钧天漏。
胡尘马湩卷地腥,不上血斑上土绣。
玉质至脆石至坚,物理坚脆为寿年。
崚嶒艮岳尽奇石,销烽饮镞成飞烟。
古冰莹然反长久,似出宫姬配非偶。
垢衫皴腕强提携,忆著安妃玉奴手。
苍梧花鸟悲暮云,南枝兼失冬青坟。
空山猿哭斑狸卧,时复一声裂烟破。
美玉般的石头从水中露出,水寒冷而细腻,用昆吾刀刻上了宣和的字样。
悲哀的声音在水波中回荡,仿佛龙子在啼哭,好像在诉说着东京繁华如梦的往事。
宫殿前帝王的礼服和道士的羽衣,翠色的游览之处、绣有华美图案的座位闪耀着丹碧的光辉。
林灵素大言不惭地邀请众后妃,说三山的鸾鹤与鸡一同飞翔。
这时宫廷的钟鼓忽然敲响一声,洞庭湖地方狭窄仿佛上天的音乐也漏了下来。
胡人的尘土和马奶酒卷地而来带着腥味,不是沾染血斑就是沾染土绣。
玉石质地极其脆而石头极其坚硬,物理上的坚硬和脆嫩关乎寿命长短。
高峻的艮岳全是奇异的石头,在烽烟和箭头中化为飞烟。
古老的冰晶莹剔透反而长久存在,就好像出宫的姬妾配上了不般配的人。
穿着脏衣服、手腕皴裂勉强地提携着,回忆起安妃和玉奴的手。
苍梧的花鸟在暮云中显得悲伤,南边的树枝同时失去了冬青坟。
空山中猿猴啼哭,花斑狸猫卧着,不时又有一声打破烟雾的破裂声。