喜迁莺(收灯后会客)

史浩
史浩 (宋代)

才过元夕。送宴赏未阑,欢娱无极。且莫收灯,仍休止酒,留取凤笙龙笛。金马玉堂学士,当此同开华席。最堪爱,是兰膏光在,金釭连壁。

难觅。交欢处,杯吸百川,雅量皆京力敌。老子衰迟,居然怀感,厚意怎生酬得。况已倦游客路,一志归安泉石。但屈指,愿诸贤衮绣,联飞鹏翼。

喜迁莺(收灯后会客)翻译

刚刚过了元宵节。

送别的宴会和观赏还没有结束,欢乐没有尽头。

暂且不要收去灯火,也暂且停止饮酒,留下那凤笙龙笛。

金马玉堂的学士们,在这时候一同开设豪华的宴席。

最令人喜爱的,是灯油的光亮还在,金色的灯盏并列相连。

难以寻觅。

欢乐交往之处,酒杯能吸纳百川,高雅的气量都能强劲匹敌。

我已年老衰迟,居然心中有所感慨,这深厚的情意怎么能够报答。

何况我已经厌倦了奔波在外的旅途,一心想要归向安宁的山水之间。

只屈指计算,希望各位贤达高官,能像大鹏展翅一样联合高飞。

喜迁莺(收灯后会客)-史浩的相关图片

喜迁莺(收灯后会客)-史浩

更多史浩的诗词