徙溟鹏息。正楼倚望京,门题通德。干国镶材,填胸杰构,无那眼翚革。乾坤草亭歌啸,天地蘧庐幕席。共尊酒,对山河风影,凭阑今昔。真逸。今几见、青琐绿墀,太半扬雄宅。陶令南窗,谢公北顶,高卧不惊潮汐。湖山更闻割据,占取一天澄碧。近南斗,恁壮怀不分,閒居消得。
迁徒的大鹏止息。
正有楼阁依靠着眺望京城,门上题着“通德”。
治理国家的良材,填满胸怀的杰出架构,无奈那如锦鸡羽毛般华丽的屋宇。
在这乾坤之中于草亭里放歌长啸,天地就如同旅舍的帷帐和坐席。
一起举起酒杯,对着山河风光和影子,靠着栏杆感慨今昔。
真是超逸。
如今能几次见到,那宫殿的青色门环和绿色台阶,大半如同扬雄的住宅。
陶渊明在南窗下,谢灵运在北山巅,高卧而不被潮汐惊扰。
湖山之间又听闻有割据的情况,占据取得一片天空的澄澈碧蓝。
靠近南斗星,这样的壮志豪情不被区分,闲居也能够消受。
需注意的是,这样的翻译可能难以完全准确传达原词的意境和韵味,古典诗词的理解往往具有一定的主观性和多义性。