符离封城古云望,扼控东南地形壮。
飞流金粟走舟车,镇压奸雄宿兵仗。
昌言才思老台阁,声名远出风骚将。
倦直承明得守符,诏书遣临士民上。
万家裁制须得宜,譬若楩楠迎大匠。
京师从游日月久,送君酒酣益惆怅。
人生岂效鸡鹜群,意在糠粱取甘养。
边隅多故方急材,往往稠人拔公相。
吾侪有策空自奇,皎皎丹衰亦谁亮。
欲随戎马仅胜衣,强作文章还覆酱。
大都用置系於时,丈夫未死固难量。
觥巡卷到君勿辞,行看岸下船头放。
我今联束若愁鹰,注目青云思远飏。
一麾当复泛隋渠,愿君加数为公釀。
符离这座城自古就是云间守望之地,扼守控制着东南地形雄伟。
飞泻的水流和金色的粟米使得舟车通行,镇压着奸雄有着屯兵的依仗。
昌言(人名)才华和思绪在老于台阁之中,声名远超出一般的文人。
疲倦于在承明殿直守而得以镇守符离,诏书派遣他来面对士人和百姓。
万家的管理和处置必须得当,就好像珍贵的楩楠迎接伟大的工匠。
在京城一同交游的时间已经很久了,送君时酒至酣处更加感到惆怅。
人生怎能效仿那些鸡鹜之群,只意在那糠秕和粱米中获取甘甜的滋养。
边境多事正是急需人才的时候,往往在众人之中选拔出公卿将相。
我们虽有良策却徒然自奇,那高洁的丹心又有谁能明白。
想要跟随戎马却仅有单薄的衣服,勉强去写文章却又被掩盖如同酱缸。
大都是因为任用和安排取决于当时的情况,大丈夫只要没死本来就难以估量。
酒杯轮流传递到你不要推辞,去看看岸下船头即将启航。
我如今束缚如同忧愁的鹰,注视着青云想着高远地飞翔。
一旦指挥又会再泛游隋渠,希望你多添加些为你酿成美酒。