先生个中人,百骸一破甑。
端憎屐满门,姑现维摩病。
枕边黄帝书,大笑医多卢。
酬对虽种种,而我初如如。
要吃十方饭,不担丛林板。
久入无碍禅,遂具通身眼。
客来据胡床,唤婢传酒觞。
深藏世啼舌,浩歌看屋梁。
孔兄掉头去,宁复挽渠信。
未办作痴儿,户枢以铁铸。
先生是个超凡脱俗的人,身躯就像一个破了的瓦甑。
最讨厌门庭若市,姑且显现出维摩诘般的病容。
枕边放着黄帝的书籍,大笑那些医术不高明的人。
应酬答对虽然多种多样,但我始终保持本来的样子。
想要吃遍十方的饭食,却不承担丛林寺院的规矩。
长久地进入没有阻碍的禅境,于是具备了遍身的智慧眼。
客人来了就靠着胡床,呼唤婢女递上酒觞。
深深隐藏世间令人悲啼的言语,放声高歌看着屋梁。
孔夫子转身离去,难道还再去挽留他的消息。
没有打算做个痴傻的人,门轴就用铁来铸造。
需要注意的是,这首诗的理解可能因个人的学识和感悟而有所不同,这样的翻译只是一种尝试和解读。