万朵照初筵,狂游忆少年。晓光如曲水,颜色似西川。白向庚辛受,朱从造化研。众开成伴侣,相笑极神仙。见焰宁劳火,闻香不带烟。自高轻月桂,非偶贱池莲。影接彫盘动,丛遭恶草偏。招欢忧事阻,就卧觉情牵。四面宜绨锦,当头称管弦。泊来莺定忆,粉扰蝶何颠。苏息承朝露,滋荣仰霁天。压栏多尽好,敌国贵宜然。未落须迷醉,因兹任病缠。人谁知极物,空负感麟篇。
万千花朵映照在最初的筵席上,疯狂游玩回忆起少年时光。
早晨的阳光如同曲折的流水,颜色好似四川西部的景象。
白色从庚辛之处承受,红色由自然造化研磨而成。
众多花朵开放成为伴侣,相互欢笑如同神仙一般。
看见火焰哪里还用得着辛劳用火,闻到香气却不会带着烟雾。
自己高傲轻视月桂,并非偶然看轻池中的莲花。
影子连接着雕刻的盘子而晃动,花丛却遭遇恶草的偏向。
招揽欢乐却担忧事情受阻,躺卧下来就觉得情思牵挂。
四面适宜用厚缯来装饰,正对着头被称为管弦。
漂泊而来的黄莺一定会回忆,花粉扰乱蝴蝶为何颠倒。
依靠着早晨的露水得以苏息,仰仗着晴天而滋润繁荣。
压在栏杆上大多都非常美好,敌对国家珍贵也适宜如此。
还没有落下就令人沉迷陶醉,因为这个任凭疾病纠缠。
有谁知道这极好的事物,白白辜负了感麟的篇章。