稽首古旃檀,曾共释迦语。
旃檀释迦面目本来同,真身幻身何事相尔汝。
如人对镜照形像,拱兮揖兮若宾主。
须臾人去镜亦空,尔影我形两无睹。
木人漂流宇宙间,神通妙用归何许。
万人从渠索释迦,求福有时与福遇。
佛如明月行太空,向曙俄然不知处。
痴人竞向波间觅,波间本非月所住。
真邪幻邪两忘言,如来无来亦无去。
君不见佛书九译来中原,妙处乃以无言传。
莫道旃檀有口不解说,非说之说三十二相全。
低头礼拜古老的旃檀,它曾经与释迦牟尼一起交谈。
旃檀和释迦牟尼的本来面目是相同的,真实的身体和幻化的身体为何要这样相互称呼呢。
就像人对着镜子映照出形象,拱手啊作揖啊如同宾客与主人。
很快人离开了镜子也空了,你的影子和我的形体都不再能看见。
木人在宇宙间漂流,神奇的神通和奇妙的作用归结到哪里呢。
很多人跟从它去寻找释迦牟尼,寻求福气有时能与福气相遇。
佛如同明月在太空中运行,到黎明突然就不知道在哪里了。
愚蠢的人竞相向水波间去寻觅,水波间本来就不是月亮所停留的地方。
真实还是虚幻都忘记去说,如来没有来也没有去。
你没看见佛书经过九次翻译来到中原,精妙之处是用无言来传达。
不要说旃檀有嘴不能解说,不是用言语解说的那三十二种相却很完备。