幽居少人事,三径草不开。隐几虚室静,闲云入坐来。
至道非内外,讵言才不才。宝月当秋空,高洁无纤埃。
心灭百虑减,诗成万象回。亦有吾庐在,寂寞旧山隈。
从容未归去,满地生青苔。谢公寄我诗,清奇不可陪。
白雪飞不尽,碧云欲成堆。惊风出地户,虩虩似震雷。
吟哦山岳动,令人心胆摧。思君览章句,还复如望梅。
慷慨追古意,旷望登高台。何当陶渊明,远师劝倾杯。
流年将老来,华发自相催。野寺连屏障,左右相裴回。
幽僻的居处很少有人事往来,三条小路的草都没有被踩踏过而没有分开。
靠着几案在空寂的屋室中安静,悠闲的云朵飘进来坐在旁边。
最高的道不是在内外之分,岂能说有才能或没有才能。
明亮的月亮在秋天的天空中,高洁没有丝毫尘埃。
内心平静各种忧虑就减少,诗作写成各种景象就回来。
也有我的房屋在,在寂寞的旧山弯处。
从从容容还没有归去,满地都长出了青苔。
谢公寄给我这首诗,清奇美妙不可相比。
洁白的雪花飞舞不停,青绿色的云朵好像要堆积起来。
疾风从地洞而出,令人恐惧好似雷声。
吟诵起来山岳都为之震动,让人内心胆魄受到摧毁。
思念你阅览这些诗句,又如同望见梅子而心生渴望。
慷慨地追思古人的意趣,在广阔之处登上高台。
什么时候能像陶渊明一样,远远地以其为师劝人尽情饮酒。
时光流逝将要老去,白发自然地相互催促。
荒野的寺院连着屏障,在左右来回徘徊。