将之吴越留别坐中文酒诸侣

李群玉
李群玉 (唐代)

秋色满水国,江湖兴萧然。氛埃敛八极,万里净澄鲜。

涔浦纵孤棹,吴门渺三千。回随衡阳雁,南入洞庭天。

早闻陆士龙,矫掌跨山川。非思鲈鱼脍,且弄五湖船。

暝泊远浦霞,晓饭芦洲烟。风流访王谢,佳境恣洄沿。

霜剪别岸柳,香枯北池莲。岁华坐摇落,寂寂感流年。

明朝即漂萍,离憾无由宣。相思空江上,何处金波圆。

将之吴越留别坐中文酒诸侣翻译

秋天的景色布满水乡之国,江湖之上兴起一片萧索之感。

尘氛埃垢收敛至八方极远之处,万里之遥都纯净而鲜亮。

在涔水之滨纵使孤舟行进,吴地之门遥远得有三千里。

回旋跟随着衡阳的大雁,向南飞入洞庭的天空。

早就听说陆士龙,张开手掌跨越山川。

不是思念鲈鱼脍,暂且驾驶五湖的船只。

傍晚停泊在远处水浦的霞光之下,清晨在芦洲的烟雾中用饭。

风雅潇洒地探访王谢故地,在美好的境地中尽情迂回前行。

秋霜剪断了彼岸的柳树,北边池塘的莲花香气枯萎。

岁月年华在凋零中度过,寂静中感慨流逝的岁月。

到了明天就如同漂流的浮萍,离别的遗憾无从表达。

在空寂的江上相思,何处的金色波浪能够圆满。

将之吴越留别坐中文酒诸侣-李群玉的相关图片

将之吴越留别坐中文酒诸侣-李群玉

更多李群玉的诗词