月真歌

徐铉
徐铉 (唐代)

扬州胜地多丽人,其间丽者名月真。月真初年十四五,

能弹琵琶善歌舞。风前弱柳一枝春,花里娇莺百般语。

扬州帝京多名贤,其间贤者殷德川。德川初秉纶闱笔,

职近名高常罕出。花前月下或游从,一见月真如旧识。

闲庭深院资贤宅,宅门严峻无凡客。垂帘偶坐唯月真,

调弄琵琶郎为拍。殷郎一旦过江去,镜中懒作孤鸾舞。

朝云暮雨镇相随,石头城下还相遇。二月三月江南春,

满城濛濛起香尘。隔墙试听歌一曲,乃是资贤宅里人。

绿窗绣幌天将晓,残烛依依香袅袅。离肠却恨苦多情,

软障薰笼空悄悄。殷郎去冬入翰林,九霄官署转深沉。

人间想望不可见,唯向月真存旧心。我惭闒茸何为者,

长感馀光每相假。陋巷萧条正掩扉,相携访我衡茅下。

我本山人愚且贞,歌筵歌席常无情。自从一见月真后,

至今赢得颠狂名。殷郎月真听我语,少壮光阴能几许。

良辰美景数追随,莫教长说相思苦。

月真歌翻译

扬州这个好地方有很多美丽的女子,其中有个美丽的女子名叫月真。

月真在初年十四五岁的时候,能够弹奏琵琶还擅长歌舞。

就像在风中柔弱的一枝春天的柳树,又如花丛中娇美的黄莺有百般的啼鸣。

扬州京城有很多有名望的贤人,其中贤能的人有殷德川。

德川最初拿着在考场中的笔,职位接近名声高但常常很少外出。

在花前月下有时游玩相伴,一见到月真就如同旧相识一般。

在安静的庭院深深的院子里的贤能之人的宅邸,宅门森严没有普通的客人。

垂着帘子偶尔坐着的只有月真,调试弹奏琵琶而男子为她拍打节拍。

殷郎有一天渡过江去,镜子中懒得像孤独的鸾鸟起舞。

早晚的云雨一直相随,在石头城下又相遇。

二月三月的江南春天,满城中扬起香尘。

隔着墙壁试着听一曲歌,就是来自资贤宅邸里的人。

绿色的窗户和绣花的帷幌天将要亮了,残烛依旧袅袅地飘着香气。

离别的愁肠却怨恨自己太多情,柔软的屏障和薰笼白白地寂静无声。

殷郎去年冬天进入翰林院,九霄的官署变得更加深沉。

在人间想要盼望相见却不可能见到,只有对着月真还存有旧日的心。

我惭愧自己是个卑微无能的人,长久地感激他常常给予我关照。

简陋的巷子萧条正掩着门,互相携手来探访我在简陋的茅屋下。

我本来是山野之人愚笨且忠贞,在歌筵歌席上常常没有感情。

自从一见月真之后,到现在赢得了癫狂的名声。

殷郎月真听我说话,年轻的时光能有多少。

美好的时光和景色多次追随,不要总是说相思的痛苦。

月真歌-徐铉的相关图片

月真歌-徐铉

更多徐铉的诗词