翁拥麾幢我为儿,剩闻窃睹皆兵机。
其中袭击不容瞬,飙行电制犹逶迤。
戎人长驱越大河,天下震惊观阙危。
肉食之谋殊未臧,我愤切骨其谁知。
慨然奏疏金马门,力陈盟赂损国威。
严尤下策尤可笑,晃错上书亦奚为,
道路荆棘初剪除,花如步障吾东之。
八年闭户尺蠖屈,一旦渡关匹马驰。
行行侧身听戎捷,忽闻募士诏遣归。
浓书大墨榜教诏,曰敌悔过今退师。
羽檄向来召貔虎,乃咏出车歌杕杜。
橐兵销刃兵犹怒,却把鉏犁农歌舞。
君王神武今艺祖,尔如不归污我斧。
老翁拥有军旗我是他的儿子,多次听说和暗中目睹的都是军事机密。
其中的袭击不容有瞬间迟疑,像疾风闪电般行动却依然曲折蜿蜒。
戎人长驱直入跨越黄河,天下震惊看到朝廷有危险。
那些肉食者的谋划实在不高明,我愤恨到切骨谁又知道呢。
慷慨激昂地上奏疏到金马门,竭力陈述盟约贿赂损害国家威严。
严尤的下策尤其可笑,晁错上书又有什么用呢,道路上的荆棘刚开始被剪除,繁花如同屏障我向东前行。
八年闭门像尺蠖一样屈曲,一旦过关单人匹马奔驰。
不断侧身打听战事捷报,忽然听到招募士兵的诏令让他们回去。
用浓墨大字写榜文发布教令,说敌人悔悟现在退兵了。
羽檄过去是召集勇猛之士,现在却咏唱《出车》和《杕杜》。
收起兵器销毁刀刃士兵们仍然愤怒,却拿起农具让农民歌舞。
君王神明英武如同当今的艺祖,如果你们不归来就会玷污我的斧头。