秋后钟山,苍翠色、可供餐食。登临处、怨桃旧曲,催梅新笛。江近苹风随汛落,峰高松露和云滴。欢头童、齿豁已成翁,犹为客。
老怀抱,非畴昔。欢意思,须寻觅。人间世、假饶百岁,苦无多日。已没风云豪志气,祗思烟水间踪迹。问何年、同老转溪滨,渔钩掷。
秋天过后的钟山,那苍翠的颜色,仿佛可以供人享用。
登上高处的地方,哀怨着昔日的桃曲,催促着梅花新的笛声。
江水靠近苹草在风的吹拂下随着江汛而飘落,山峰高耸松树的露水和着云一起滴落。
欢乐的少年时光,牙齿都已残缺变成了老翁,却依然是他乡之客。
年老的心怀,已不是往昔那样。
欢乐的情趣,必须去寻觅。
在这人世间,就算能活到百岁,痛苦的日子也没有多少。
已经没有了往昔风云豪迈的志气,只想着在烟水之间留下踪迹。
试问哪一年,能一起在溪边老去,抛掷那钓鱼的鱼钩。