舜亭风化俨当年,人物犹追之凯贤。持橐有功先计相,题舆出治亦儒先。相看尹贰俱冰雪,消得杯盘列管弦。欲识他时风虎变,疑丞辅弼拱中天。
舜亭当年的风化庄重严肃,人们还在追念那些杰出的贤才。
拿着袋子(这里可能指担任某种职务)有功劳而率先被考虑为宰相,乘坐车去治理地方也是儒家的先行人。
看那些官员都清正廉洁如冰雪般纯洁,能够使得杯盘罗列伴随着管弦之乐。
想要知道以后风云突变之时,怀疑那些丞相和辅佐大臣会拱卫在中天。
(需要注意的是,这首诗中可能存在一些特定的背景和典故,具体理解可能还需要结合更多相关信息。
以上翻译只是尽量呈现大致意思。
)
野庵分题 草茵
浣溪沙
浣溪沙(夜饮咏足即席)
浣溪沙(即席次韵王正之觅迁哥鞋)
鹧鸪天(昙少云丈室观李子永见赠佳阕,走笔次韵)
鹧鸪天(送试)
临江仙(赠妇人写字)
临江仙(倚坐)
西江月(即席答官伎得我字)
点绛唇
点绛唇 其一
清平乐(代使相劝酒)
清平乐(枢密叔父生日)
清平乐(劝王枢使)
清平乐(李漕生日)
满庭芳(代乡大夫报劝)
满庭芳(代乡老众宾报劝)
满庭芳(雪)