明缗钓香饵,彼取亦已微。
金丸往抵黾,我用一何卑。
余生宇宙间,动辄多愿违。
天王十二闲,玉勒黄金鞿。
奈何骥与騄,不使备六蜚。
盐车初未脱,伯乐第兴悲。
宁甘生刍饿,不为场藿嘶。
京都足风埃,士气随亦淄。
君於万夫间,独若三秀芝。
浩气久已定,得丧亮难移。
对之忘忿戾,澹然移安夷。
论交有斯人,是用久敬之。
吾生三十年,二十九年非。
末路各相望,奋庸会有时。
贵如未可求,守余北山薇。
明亮的钓线挂着香饵,对方所获取的也已经很少。
用金丸去射击蛤蟆,我这样的做法是多么卑微啊。
我这剩余的人生在宇宙之间,动不动就有很多愿望不能实现。
天王有十二处马厩,骏马系着玉勒和黄金的马笼头。
无奈良马和骏马,不能让它们具备六飞(一种高超的马技)。
拉盐的车还没有解脱,伯乐首先就会感到悲哀。
宁愿甘心因为吃鲜草而饥饿,也不为了场地上的豆苗而嘶鸣。
京城充满了风尘,士气也随之变得污浊。
你在万人之中,独自就像灵芝仙草。
浩然之气长久以来已经确定,得失显然难以改变。
面对这些忘记愤怒乖戾,淡然变得安定平和。
论及交往有这样的人,因此长久地尊敬他。
我活了三十年,有二十九年都是不对的。
在末路时各自相望,奋发有为总会有时机。
富贵如果不可求得,就守着我北山的野蔷薇。