苍崖观出日,依稀自扶桑。
初如浴咸池,苍苍或凉凉。
渐若宾阳谷,赫赫复煌煌。
海滨升霞彩,贯地万丈长。
摄提御天衢,一照明万方。
不愿发五色,不必呈九光。
无用现重轮,无贵珥青黄。
吾心愿吾君,盛德如朝阳。
照临冒下土,威名烛无疆。
不复迭而微,常进炽而昌。
蚁行理虽切,丸跳比亦狂。
病夫喜壮观,蓬心遂恢张。
异时环堵宫,但见生东墙。
在苍崖上观看日出,仿佛从扶桑升起。
起初像是在咸池沐浴,天色苍苍或是凉凉的。
渐渐就像到了宾阳谷,赫赫发光又辉煌灿烂。
海滨上升起霞光,贯穿大地有万丈之长。
摄提星在天上的道路上,一下子照亮了各个方向。
不希望发出五种色彩,也不必呈现九种光芒。
不用显现重叠的太阳轮,也不看重装饰着青黄的色彩。
我的心愿是我们的君主,崇高的品德如同早晨的太阳。
照耀面临下面的土地,威名照亮没有边界。
不再是重叠而微弱,而是经常前进炽热而昌盛。
像蚂蚁行走那样的道理虽然切实,但像弹丸跳跃那样相比也太疯狂了。
我这病弱之人喜欢这壮观的景象,狭隘的心胸于是变得开阔。
将来在简陋的宫室里,只看见阳光出现在东墙。