洞仙歌 淡吟轩十姊妹花盛开席上作

孙荪意
孙荪意 (清代)

清明过后,渐愁春怀抱。小白蔫红故相恼。正梨云坠粉、桃雨霏香,才开处、又被蝶喧蜂闹。芳名呼姊妹,绝似婵娟,顾影相怜惜娇小。最好是轻阴、作煖烘晴。更添得、晚来斜照。且莫负、东风赏花期,便百罚深杯、也须判了。

洞仙歌 淡吟轩十姊妹花盛开席上作翻译

清明过后,渐渐为春天的怀抱而忧愁。

白色的花枯萎红色的花凋零,因此而烦恼。

正是梨花似云般坠落花粉、桃花如雨般飘洒芳香的时候,才刚刚开放,又被蝴蝶喧闹蜜蜂扰攘。

美好的名字呼唤着姊妹,极像姿态美好的女子,看着影子相互怜爱那娇小之态。

最好是有淡淡的阴云,造成温暖烘托晴天的景象。

更增添了傍晚时分的斜照。

暂且不要辜负东风和观赏花期,即使是被罚多次深深饮酒,也必须要做个了断。

洞仙歌 淡吟轩十姊妹花盛开席上作-孙荪意的相关图片

洞仙歌 淡吟轩十姊妹花盛开席上作-孙荪意

更多孙荪意的诗词