乡国驰名几十春,鸣皋一旦九天闻。翔鸾栖棘曾为吏,金鼎调梅未致君。百里象雷嫌碌碌,片言折狱厌云云。诗名已是齐康乐,笔力何曾减右军。抗表忽然干凤扆,拂衣殊欲谢人群。都缘梁苑慵为赋,且免钟山被勒文。清夜独吟牛渚月,高秋时望帝乡云。鲤庭禀训门逾盛,兰畹传芳气益薰。尽室远依洪井侧,直钩犹钓楚江濆。西山有药应须饵,待看蜺旌入紫氛。
在故乡和国家闻名已经几十年了,鸣皋这个人一下子被天子听闻。
像凤凰栖息在荆棘上那样曾担任官职,运用治国的才能却未能很好地辅佐君王。
管理百里之地好像雷声一样却嫌事务琐碎,只用片言只语就能判决案件却厌烦众人的纷纷议论。
他的诗名已经能和谢灵运相齐,笔力又何曾比王羲之逊色。
他上表直言忽然冒犯了皇帝,拂袖而去特别想要辞别众人。
都是因为在梁苑懒得创作辞赋,并且避免在钟山上被勒令写文章。
在清静的夜晚独自吟咏牛渚的月色,在高远的秋天时常眺望故乡的云彩。
在孔鲤接受父训的地方家门更加兴盛,在兰畹传递芬芳之气更加浓郁。
全家远远地依靠在洪井旁边,直直的鱼钩还在楚江岸边垂钓。
西山有药应该需要服用,等待着看彩色的旌旗进入紫色的云气中。