季春兮阳阳,列草兮成行。余悲兮兰生,委积兮从横。江离兮遗捐,辛夷兮挤臧。伊思兮往古,亦多兮遭殃。伍胥兮浮江,屈子兮沉湘。运余兮念兹,心内兮怀伤。望淮兮沛沛,滨流兮则逝。榜舫兮下流,东注兮磕磕。蛟龙兮导引,文鱼兮上濑。抽蒲兮陈坐,援芙蕖兮为盖。水跃兮余旌,继以兮微蔡。云旗兮电骛,倏忽兮容裔。河伯兮开门,迎余兮欢欣。顾念兮旧都,怀恨兮艰难。窃哀兮浮萍,汎淫兮无根。
晚春的天气阳光和暖,众多的草木排列成行。
我悲伤那兰花的生长,堆积错乱纵横交错。
香草江离被抛弃,辛夷也受到排挤隐藏。
我想到那往昔的时光,有很多人也遭遇祸殃。
伍子胥被浮尸于江,屈原投湘水而身亡。
命运多舛我想到这些,内心之中充满忧伤。
望着淮河水浩浩荡荡,沿着水流就要远去。
船儿在水中顺流而下,向东流去水流激荡。
蛟龙在前面引导方向,文鱼也游上浅滩。
拔取蒲草铺在座位上,摘下荷花作为车盖。
水波翻涌摇动车上的旌旗,后面接着是长长的水草。
云旗如闪电般疾驰,迅速地来来往往。
河伯啊打开大门,迎接我满心欢喜。
顾念思念那旧日都城,心怀怨恨道路艰难。
暗自哀伤那浮萍,到处漂流没有根基。