国破江山老,人亡岸谷摧。
鸳飞今日瓦,鹿聚向时台。
故苑犹霏雪,荒池但劫灰。
赪遗糊处壤,阖记数残枚。
恨月窥林下,悲风觅陇来。
依城狐独速,失厦燕裴回。
废社纔存柳,阴垣自上苔。
有情惟杜宇,长为故王哀。
国家破败江山也显衰老,人已逝去岸边山谷被摧毁。
鸳鸯飞在今日的屋瓦上,鹿群聚集在往昔的亭台处。
旧日的园林还飘着雪花,荒芜的池塘只有劫后的余灰。
红色的遗迹糊在那处泥土上,关闭计算着仅存的残片。
怨恨的月亮窥视着树林之下,悲伤的风寻觅着从田陇而来。
依靠城墙的狐狸独自快速奔跑,失去大厦的燕子徘徊飞翔。
废弃的神社只剩下柳树,阴暗的墙垣自然地长出青苔。
有情的只有杜鹃鸟,长久地为过去的君王悲哀。