曩笑长者言,感恨岁时遽。
不云笑未几,焂已及衰路。
却怀眼中人,落落星向曙。
宁无新相知,论新不如故。
夫子惠然至,适慰离君慕。
缔交三十载,契阔不同处。
丑老向来妍,鬓黑今也素。
伐木喜求旧,谷风念将懼。
我顾滥荣班,君乃叹奇数。
根柢假容进,缠牵以长误。
久领一麾行,江湖极沿泝。
杯酒曾未款,仆夫告方具。
前乐暂还衿,后戚已盈虑。
丈夫固有志,膂力经世务。
何必常相从,卑若堂下屡。
岁满亟来旋,中朝著翔步。
以前嘲笑长辈的话,感慨悔恨时光太急促。
没说多久还在笑,忽然之间已走上衰老之路。
却怀念起眼中那个人,孤独地像星辰朝向黎明。
难道没有新结识的朋友,只是谈论起来新的不如旧的。
先生你欣然到来,正可慰藉离别后对朋友的思慕。
结交已经三十年,聚散在不同地方。
往昔丑陋年老如今变美,过去乌黑的头发现在也变白了。
砍伐树木喜欢找旧相识,想到《谷风》就心怀忧惧。
我只是不称职地占据荣耀的职位,你却感叹命运的奇特。
根基凭借虚假的容貌而进用,被纠缠牵累而长久耽误。
长久地统领一方前行,在江湖间极其溯源奔波。
一杯酒还未曾喝尽,仆人就报告说已经准备好。
前面的欢乐暂且收起来,后面的忧愁已经充满思虑。
大丈夫本来就有志向,靠体力来处理世间事务。
何必一定要常常相随,卑微得像堂下的小吏。
一年满了赶快回来,在朝中能迈出飞腾的脚步。