彼岳惟崧,天作其神。嗣生我公,我公斤斤。嘉猷矢陈,柄国之均。帝亲命之,纂成前人。不显其道,惟申是保。公迈厥德,祗祗翼翼。柔嘉而直,模我彝伦。揉我方国,施于夷貊。百度是毗,庶绩允熙。罔敢不恪,惟公是若。帝诏执事,彻申土疆,衍沃腴良。赋舆溱溱,莫乐于申。昔在四岳,佑尧象禹,为国心膂。受民作邦,于今以光。帝告于公,绍胥尔宇。宪是文武,如申如甫,为周之辅。诞锡尔祉,惟申甫是似。乘车错衡,淑施英英,式遄其荣。公拜稽首,敢扬王休。祈天之久,为天子万寿。彼岳磐磐,松柏丸丸,公福禄实蕃。有崇而冈,有大而陵,公寿考是承。
那山岳高大的是嵩山,天然造就它的神奇。
后来诞生了我们的这位公,我们的公做事勤勤恳恳。
美好谋略不断陈述,执掌国家的权柄。
帝王亲自任命他,继承前人的事业。
大力显扬他的治国之道,只想着如何把国家守护好。
公弘扬他的品德,恭敬又小心谨慎。
温柔美好而正直,成为我们的楷模典范。
治理我们的国家,推行到边远的少数民族地区。
各种法度都加以辅助,众多功绩确实光明美好。
没有人敢不恭敬,都只听从公的。
帝王诏令公处理事务,整治申地的疆土,拓展肥沃丰饶的土地。
赋税和车辆众多,没有比申地更让人快乐的。
从前在四岳的时候,辅佐尧如同大禹,是国家的中坚力量。
接受百姓建立邦国,到现在更加辉煌。
帝王告诉公,延续你美好的居处。
效法文王和武王,如同申伯如同仲甫,做周朝的辅佐。
大大赐予你福祉,只有申伯和仲甫可以相比。
乘坐着车有着交错的车衡,美好地施行着政令,快速地获得荣耀。
公行跪拜叩头大礼,敢于颂扬帝王的美好。
祈求上天长久,为天子祈求万寿。
那山岳稳稳矗立,松柏高大挺拔,公的福禄实在繁多。
有高崇的山冈,有高大的山陵,承接公长寿安康。