班马萧萧祖帐阑,晓参横影送征鞍。
春归花树排初荠,天废关泥落旧丸。
乳雉群飞郊柘密,秘鱼双合省芸乾。
霸陵草色无深浅,试为南登一望看。
离别的马萧萧鸣叫,送别的帷帐已近阑珊,拂晓时星星的影子伴随着出征的马鞍。
春天回来时花树如刚排列的荠菜般,天上废弃的关隘泥土像旧日的弹丸般落下。
一群小野鸡在郊外茂密的柘树林中飞翔,秘密的鱼儿双双结合在干燥的省中芸草边。
霸陵的草色没有什么深深浅浅的差别,试着为你向南登上高处望一望看。
需注意,这样的翻译可能无法完全精准地传达出古诗词原有的韵味和意境,只是尽量用现代中文来表述其大致意思。
锦缠道·燕子呢喃
肃简鲁公挽词四首 其三
喜屯田凌员外至
访李生野墅
巡视河防置酒晚归作二首
览聂长孺蕲春罢归舟中诗笔
忆浣花泛舟
蝶恋花·雨过蒲萄新涨绿
玉楼春
九日宴射
九日
九日食糕
大酺纪事十四韵
王勃故事
浪淘沙近
九日置酒
蝶恋花(情景)
春夕
凉蟾
潄玉斋前杂卉皆龙图王至之所植各赋一章凡得