老至非无素,忧来讵一源。
河鱼真得疾,床蚁误成喧。
嗲咀供晨匕,蹒跚逼夕轩。
何宜忝蓬观,祗合令文园。
霜挫颠毛秃,云添眼膜昏。
问天宁有祷,依佛即忘言。
燕麦摇风砌,蚌苔压雨垣。
冒荣难自效,三宿恋君恩。
年纪大了并非没有原因,忧愁起来哪里只是一个源头。
像河鱼真的得了疾病,床榻上的蚂蚁也被误认成喧闹。
咀嚼着供早晨用的羹匙,步履蹒跚逼近傍晚的轩廊。
哪里适合在蓬莱宫观中,只应在司马相如的文园中。
霜雪使头顶毛发秃落,白云增添了眼膜的昏花。
询问上天哪里有祈祷的作用,依靠佛法就忘记了言语。
燕麦在风中摇曳着台阶,青苔压着被雨打湿的墙垣。
空享荣誉难以自己有所作为,三次留住是因为眷恋君主的恩情。
需要注意的是,这样的翻译可能无法完全精准地传达出古诗词中所有的意境和韵味,古诗词的内涵往往较为丰富和含蓄。