艾夜更壶几沸残,尚持杯酒御轻寒。
半分沈令伤多瘦,数刻刘郎惜暂欢。
天外月痕迷倦鹊,庭中霜气伴衰兰。
接{上四下离}不倒糟难藉,坐见丹煤委烛盘。
深夜里更漏壶中水几次沸腾又将要残尽,还手持酒杯来抵御轻微的寒意。
像沈约那样有一半是因为忧伤而更加消瘦,数刻之间如刘晨那样惋惜这短暂的欢乐。
天空外月亮的痕迹让疲倦的喜鹊迷茫,庭院中霜气伴随着衰败的兰花。
连续不断地饮酒却不能醉倒连糟粕也难以依靠,眼睁睁地看着炼丹的烟灰落在烛盘上。
需要注意的是,这首诗可能比较生僻或有特定的背景和含义,这样的翻译可能无法完全精准地传达其所有内涵和意境。
锦缠道·燕子呢喃
肃简鲁公挽词四首 其三
喜屯田凌员外至
访李生野墅
巡视河防置酒晚归作二首
览聂长孺蕲春罢归舟中诗笔
忆浣花泛舟
蝶恋花·雨过蒲萄新涨绿
玉楼春
九日宴射
九日
九日食糕
大酺纪事十四韵
王勃故事
浪淘沙近
九日置酒
蝶恋花(情景)
春夕
凉蟾
潄玉斋前杂卉皆龙图王至之所植各赋一章凡得