《前赋〈春居杂兴〉诗二首,间半岁,不复省视,因长男嘉[礻右]读杜工部集,见语意颇有相类者,咨于予,且意予窃之也。予喜而作诗,聊以自贺》 命屈由来道日新,诗家权柄敌陶钧。
任无功业调金鼎,且有篇章到古人。
本与乐天为后进,敢期子美是前身。
从今莫厌闲官职,主管风骚胜要津。
先前写了《春居杂兴》诗两首,过了半年,不再去查看,因为长子嘉祐读杜甫的诗集,看到其中语意有很相似的地方,就询问我,并且认为我是抄袭的。
我高兴而作诗,姑且用来自我庆贺。
命运困厄向来是说每天都有新变化,诗人的权威能与造物主相抗衡。
即使没有功业去调理国家大事,却也有篇章能追及古人。
原本是与白居易为后辈,怎敢期望与杜甫有前身的关系。
从今以后不要厌烦这闲散的官职,主管诗歌创作比重要的职位还强。