为郡得官醖,月给盈三斛。
地僻少使车,时清罕留狱。
老大复迁谪,吾怀颇幽独。
婵娟楼上月,烂漫池边菊。
东院与西亭,翛翛风弄竹。
对此不开樽,骚人应恸哭。
独酌入醉乡,陶然瞑双目。
醒来成浩叹,胡为事口腹。
彝酒书垂诫,群饮圣所戮。
汉文亦禁酒,患在糜人谷。
自从孝武来,用度常不足。
榷酤夺人利,取钱入官屋。
古今事相倍,帝皇道难复。
吾无奈尔何,更尽杯中渌。
担任郡守获得了官酿的酒,每月供给充足有三斛。
地方偏僻很少有使者的车马来往,时世清平很少有案件积压。
年老了又遭贬谪,我的心怀颇为幽深孤独。
婵娟的明月在楼上,烂漫的菊花在池边。
东院和西亭,竹子在风中自由自在地摇曳。
面对这些却不打开酒樽,诗人应该会悲痛哭泣。
独自饮酒进入醉乡,陶然地闭上双眼。
醒来后发出长长的叹息,为什么要为了口腹之欲呢。
古代的典籍对饮酒有垂诫,聚众饮酒是圣人所责罚的。
汉文帝也禁止饮酒,担忧的是耗费人们的粮食。
自从汉武帝以来,费用常常不够。
专卖酒来夺取人们的利益,把钱收到官府中。
古今的事情相差一倍,帝王之道难以恢复。
我对你没有什么办法,再把杯中的酒喝干吧。