看灯花尽落。更欲换,门外初听剥啄。一尊赴谁约。甚不知早暮,忒贪欢乐。嗔人调谑。饮芳容、索强倒恶。渐娇慵不语,迷奚带笑,柳柔花弱。
难藐。扶归鸳帐,不褪罗裳,要人求托。偷偷弄搦。红玉软,暖香薄。待酒醒枕臂,同歌新唱,怕晓愁闻画角。问昨宵、可日煞归迟,更休道著。
看着灯花纷纷落下。
还想要换个地方,刚听到门外有敲门声。
这一杯酒是为谁而设的约定。
很不知道是早还是晚,太贪恋欢乐了。
嗔怪别人调笑。
饮酒后容颜美丽,却勉强要装作难受。
渐渐变得娇懒而不说话,眼神迷离带着笑意,像柳枝柔软花朵娇弱。
难以小看。
被扶回到鸳鸯帐中,不褪去罗裳,要人请求托付。
偷偷地摆弄抚摸。
肌肤像红玉般柔软,温暖的香气很淡。
等到酒醒后枕着手臂,一起唱新歌,害怕早晨忧愁听到画角声。
问昨晚,为什么回来得那么迟,更不要说这事了。