磨急锯霏琼屑,汤鸣车转羊肠。一杯聊解水仙浆。七日狂酲顿爽。
指点红裙劝坐,招呼岩桂分香。看花不觉酒浮觞。醉倒宁辞鼠量。
石磨转动得飞快溅起美玉般的碎屑,水在锅中沸腾车在转动像羊肠般曲折。
饮一杯姑且来解那水仙酒。
七天的狂醉顿时变得清爽。
指点着红裙让人坐下,招呼着岩桂散发香气。
看着花不知不觉酒就浮在酒杯上。
醉倒宁可推辞那像老鼠般的少量(酒)。
需要注意的是,这样的翻译可能会损失一些诗词的韵味和意境,古诗词的精妙之处往往很难完全用现代白话文准确传达。
和魏定父早春十首
送陈南仲守象州
和子厚弟九日登魏文振亭园七首
和韵寄董令升舍人
独步
和吴子美香林汤韵
浣溪沙(和张文伯长至)
浣溪沙(和张文伯海棠)
浣溪沙(春日)
水调歌头(和张文伯对月词)
满江红·竹马来迎
临江仙·红楼缥缈光风里
临江仙 其一 和陈德公
蝶恋花(和张文伯海棠)
蝶恋花(和张文伯魏园行春)
蝶恋花 其四 和王冲之木犀
西江月·一别清风北牖
点绛唇·短棹西来
点绛唇·古屋衰杨
点绛唇·珠幰霜蕤