华亭风月堂避暑

王之道
王之道 (宋代)

大哉天休何穹窿,惟王配天居域中。

东西南北乃四裔,盛德可使车书同。

吾皇中兴继商武,小雅不复歌车攻。

年来幽障灭烽燧,梯航航里来夷戎。

华亭涉海古岩邑,商民填委百货通。

雕题交趾在何许,但见巨舰浮苍龙。

国家怀远固有道,缓征薄税垂无穷。

名官市舶司置长,往往所任多名公。

洪侯才望在人右,暂此出使良忡忡。

使台雄胜压湖水,飞桥百尺如垂虹。

作堂枕水傍风月,想见浩气盘高空。

我来五月过淫雨,炎云烈日方烛烛。

登临不独眼界豁,一洗烦暑清心胸。

偕行相遇二三子,吴赵与我并王钟。

高谈亹亹到莫逆,围碁把酒还从容。

轻风拂拂动襟袖,明月炯炯窥帘栊。

湖光十顷碧上下,身世怳在玻瓈宫。

何人倚槛正横笛,数声裂石开云峰。

忽然琵琶又继作,罄此百榼谁能供。

夜阑归去不成寝,卧听湖外鸣丰隆。

华亭风月堂避暑翻译

伟大啊上天的恩赐多么高远,只有帝王能匹配上天居于天下之中。

东西南北是四方边远之地,高尚的品德可以使车轨和文字统一。

我们的皇帝中兴犹如商代的成汤和周武王,《小雅》中不再歌唱征伐之事。

这些年边疆的障碍消除,烽火熄灭,海上和陆地的通道上有蛮夷和戎狄前来。

华亭这个靠近大海的古老城邑,商人百姓聚集,各种货物流通。

雕题交趾在什么地方呢,只看到巨大的船只像浮在水面的苍龙。

国家安抚边远地区本来就有方法,减缓征收赋税可以永远延续。

设立市舶司并任命长官,往往所任用的都是有名望的人。

洪侯的才学和声望在众人之上,暂时出使这里实在令人忧心忡忡。

使台雄伟壮观胜过湖水,飞桥百尺就像垂落的彩虹。

建造堂屋依傍湖水靠近风月,想象中可以感受到浩大的气势盘踞在高空。

我在五月的时候过来遭遇了过多的阴雨,炎热的云团和烈日正炽热。

登临这里不仅使眼界开阔,还一下子洗净了烦躁暑气,使心胸清爽。

一同前行遇到两三个朋友,吴赵和我以及王钟。

高谈阔论滔滔不绝达到情投意合,下棋喝酒还很从容。

轻风吹拂飘动着衣襟衣袖,明亮的月亮炯炯有神地窥视着窗帘和窗棂。

湖水的波光十顷碧绿上下起伏,自己仿佛置身于玻璃宫殿中。

什么人倚着栏杆正在吹横笛,几声笛声仿佛能震裂石头分开云峰。

忽然琵琶声又接着响起,倾尽这上百酒器谁又能供应得上呢。

夜深回去难以入睡,躺在床上听着湖外传来轰隆隆的雷声。

华亭风月堂避暑-王之道的相关图片

华亭风月堂避暑-王之道

更多王之道的名句

倚竹不胜愁,暗想江头归路。

更多王之道的诗词