一见西山云,使人情意远。凭高发咏何超遥,
道妙如君有舒卷。萦空叠景多丽容,众峰峰上自为峰。
洁白不由阴雨积,高明肯共杂烟重。万物有形皆有著,
白云有形无系缚。黄金被烁玉亦瑕,一片飘然污不著。
或逢天上或人间,人自营营云自闲。忽尔飞来暂为侣,
忽然飞去莫能攀。逸民对云效高致,禅子逢云增道意。
白云遇物无偏颇,自是人心见同异。阊阖天门宜曙看,
为缨作盖拥千官。从龙合沓临清暑,就日逶迤绕露寒。
谁怜西山云,亭亭处幽绝。坐石长看非我羁,
手中欲揽待君说。贞白先生那得知,只向空山自怡悦。
一看到那西山的云朵,就让人的情意变得深远。
凭借高处抒发吟咏是多么超远啊。
那道的奇妙如你般有舒展和卷缩。
萦绕在空中重叠的景色有很多美丽的容貌,众多山峰在峰顶上各自成为山峰。
洁白并非是由阴雨堆积而成,高明怎会与杂乱的烟雾一同沉重。
万物有形状都有其附着,白云有形状却没有束缚。
黄金被熔化玉也有瑕疵,一片飘然却不会被污染。
有时出现在天上有时在人间,人们各自奔忙而云却自在悠闲。
忽然飞来暂时成为伴侣,忽然飞走却不能攀附。
逸民对着云效仿高远的情致,禅子遇到云增添道的意趣。
白云对待事物没有偏私,自然是人心看到了相同和不同。
天门应当在黎明时观看,像缨络和车盖一般拥簇着众多官员。
跟随着龙纷纷到来迎接清晨的暑气,靠近太阳曲折环绕着露水的寒冷。
谁怜悯那西山的云,高高耸立在幽静隔绝之处。
坐在石头上长久地看着并非是我的羁绊,手中想要抓住等待你来说。
贞白先生哪里会知道,只是在空山之中自我愉悦。