江涛凋瘵后,远使发天都。昏垫宸心及,哀矜诏命敷。
恤民驱急传,访旧枉征舻。外镇藩条最,中朝顾问殊。
文皆正风俗,名共溢寰区。已事方怀阙,归期早戒涂。
繁笳咽水阁,高盖拥云衢。暮色生千嶂,秋声入五湖。
离歌犹宛转,归驭已踟躇。今夕庾公意,西楼月亦孤。
江涛在发生灾害之后,远方的使者从天都出发。
皇帝对困苦的状况心生忧虑,哀怜百姓而下达诏令。
体恤民众而驱策急行的传车,探访旧友而枉驾征调船只。
在外镇守藩镇是最优秀的,在朝中作为顾问也很特殊。
文章都能端正风俗,名声共同在天下广泛传播。
事情完成后才心怀朝廷,早早地为归期做好准备。
繁杂的胡笳声在水阁边呜咽,高大的车盖拥塞在云间道路。
暮色在众多山峰中产生,秋声传入五湖。
离别的歌曲仍然宛转,回归的车驾已经徘徊不前。
今晚犹如庾公的心境,西楼的月亮也显得孤独。