吾爱道交论,为高贵世名。昔称柴桑令,今闻豆卢生。
彼生清淮气,独钟文中彩。近作公宴诗,如逢何柳在。
吾用古人耳,采君四坐珍。贤士胜朝晖,温温无冬春。
朝晖烁我肌,贤士清我神。微尔与云鹄,幽怀何由申。
别来秋风至,独坐楚山碧。高月当清冥,禅心正寂历。
增波徒相骇,人远情不隔。有书遗琼什,以代貂襜褕。
风教凌越绝,声名掩吴趋。悬璧安可酬,徙倚还踟蹰。
我喜爱探讨交流学问,是为了那高贵的世间名声。
过去曾称赞过柴桑令,如今听说了豆卢生。
那豆卢生有清澈淮河的气质,唯独钟爱文章中的光彩。
近来作的公宴诗,就好像遇到了何逊、柳恽在场。
我采用古人的方式,选取你在众人中的珍贵之处。
贤能之士胜过早晨的阳光,温和得不分冬春。
早晨的阳光照耀我的肌肤,贤能之士使我的精神清爽。
没有你和那云中的鸿鹄,幽深的情怀又如何能表达。
分别后秋风来临,独自坐在楚山一片碧绿之中。
高高的月亮正当清朗的天空,禅修的心正寂静而悠久。
增多的波浪只是徒然让人惊骇,人虽远但情谊不会阻隔。
有书信送来美好的作品,用来代替珍贵的衣服。
风尚教化超越卓越,声名掩盖了吴地。
像悬挂的玉璧怎么能够酬谢,徘徊又迟疑。