墨家者流老蒲仙,碧梧采花和麝烟。
华阳黑水煎胶漆,太阴玄霜作肌骨。
龙尾磨肌饮鼠须,落点髹儿儿不如。
夷甫清瞳光敌日,一见墨卿惊自失。
後来夔川有梁果,尔来黟川有吴老。
亦追时好得时名,竟为蒲生竖降旗。
吴滋往往玄尚白,梁墨湿湿黐黏壁。
南宫先生来自西,惠然赠我四玄圭。
我无鹊返鸾回字,我无金章玉句子。
得君此赠端何似,兀者得靴僧得髢。
安得玉案双鸣璫,金刀绣段底物偿。
送似龙涎心字香,为君兴云绕明窗。
墨家流派有个叫老蒲仙的人,在碧绿的梧桐树上采集花朵并伴着麝香的烟雾。
用华阳的黑水来熬煮胶漆,用太阴的玄霜来作为肌肤骨骼。
用龙尾来研磨墨汁再用鼠须笔来书写,所写出的点画连漆匠都比不上。
王衍清澈的眼睛光芒可与太阳相匹敌,一见到墨卿就惊愕而自己失去常态。
后来夔州有梁果,近来黟县有吴老。
他们也追逐时好而获得时名,最终却为蒲生竖起了投降的旗帜。
吴滋常常追求玄色崇尚白色,梁墨湿湿的能粘在墙壁上。
南宫先生从西边而来,和悦地赠给我四块黑色的玉石。
我没有像鹊返鸾回那样美妙的字,我没有如金章玉句般的文辞。
得到您这样的赠送到底像什么呢,就如同无脚之人得到靴子,僧人得到假发。
怎能得到玉案上的双鸣玉珰,用金刀绣段之类的东西来回报呢。
送您如同龙涎心字香,为您兴起云气环绕明亮的窗户。