山鸲鹆,长在此山吟古木。嘲哳相呼响空谷,
哀鸣万变如成曲。江南逐臣悲放逐,倚树听之心断续。
巴人峡里自闻猿,燕客水头空击筑。山鸲鹆,
一生不及双黄鹄。朝去秋田啄残粟,暮入寒林啸群族。
鸣相逐,啄残粟,食不足。青云杳杳无力飞,
白露苍苍抱枝宿。不知何事守空山,万壑千峰自愁独。
山八哥,长久地在这山中对着古老树木吟唱。
杂乱而尖锐的叫声在空旷的山谷里相互呼应回响,悲哀的鸣叫千变万化如同形成了曲调。
江南被放逐的臣子悲伤自己被流放,倚靠在树上聆听这声音心情时断时续。
在巴人峡谷里自然能听到猿猴的声音,来自燕国的客人在水边徒劳地敲击着筑。
山八哥,一生都比不上成双的黄鹄。
早晨飞去秋田啄食残余的谷粒,傍晚进入寒林对着群体鸣叫。
鸣叫着互相追逐,啄食残余的谷粒,食物不够。
青云遥远渺茫没有力气飞翔,白露苍茫抱着树枝栖息。
不知道因为什么守着空山,万壑千峰中自己愁苦孤独。