二水远难论,从离向坎奔。冷穿千嶂脉,清过几州门。
阔去都凝白,傍来尽带浑。经游闻舜禹,表里见乾坤。
浦静鱼闲钓,湾凉雁自屯。月来分夜底,云度见秋痕。
暮气藏邻寺,寒涛聒近村。离骚传永恨,鼓瑟奏遗魂。
雾拥鱼龙窟,槎欹岛屿根。秋风帆上下,落日树沈昏。
柳少沙洲缺,苔多古岸存。禽巢依橘柚,獭径入兰荪。
色自江南绝,名闻海内尊。吴头雄莫遏,汉口壮堪吞。
寥泬晴方映,冯夷信忽翻。渡遥峰翠叠,汀小荻花繁。
势接湖烟涨,声和瘴雨喷。急摇吟客舫,狂溅野人樽。
疏凿谁穷本,澄鲜自有源。对兹伤九曲,含浊出昆仑。
两条水流长远难以评说,从离方奔向坎方。
清冷地穿过众多山峦的脉络,清澈地流过几个州郡的城门。
宽阔流去之处都凝聚着白色,依傍过来全都带着浑浊。
经过游历听说过舜和禹,从里到外能看见天地。
水浦安静鱼儿悠闲地垂钓,水湾清凉大雁自然地聚集。
月亮出来划分夜晚的底部,云彩飘度过能看见秋天的痕迹。
暮色之气隐藏在相邻的寺庙,寒冷的波涛声聒噪着临近的村庄。
《离骚》传扬着永远的遗憾,弹起瑟来演奏遗留的灵魂。
雾气簇拥着鱼龙的洞穴,木筏倾斜在岛屿的根部。
秋风中船帆上下飘动,落日下树木深沉昏暗。
柳树少了沙洲有缺口,青苔多了古老的岸还存在。
禽鸟的巢穴依傍着橘柚树,水獭的路径进入兰荪草丛。
景色在江南是绝顶的,名声在国内被尊崇。
吴地的开头雄伟难以遏制,汉口的气势壮观能够吞没。
天空高远晴朗方才映照,水神的诺言忽然翻转。
渡过遥远的山峰翠色重叠,汀洲小而荻花繁多。
水势连接着湖烟上涨,声音应和着瘴气之雨喷发。
急剧地摇动着吟诗之人的船舫,疯狂地溅湿了乡野之人的酒杯。
疏通开凿谁能穷尽根本,澄澈鲜明自然有其源头。
对着这令人伤感的九曲,带着浑浊流出昆仑山。