志适不期贵,道存岂偷生?
久忘上封事,复笑升天行。
窜逐宦湘浦,摇心剧悬旌。
始惊陷世议,终欲逃天刑。
岁月杀忧栗,慵疏寡将迎。
追游疑所爱,且复舒吾情。
石角恣幽步,长乌遂遐征。
磴回茂树断,景晏寒川明。
旷望少行人,时闻田鹳鸣。
风篁冒水远,霜稻侵山平。
稍与人事间,益知身世轻。
为农信可乐,居宠真虚荣。
乔木余故国,愿言果丹诚。
四支反田亩,释志东皋耕。
志向适合并非期望显贵,道义存在哪里会苟且偷生?长久忘记了呈递奏章,又嘲笑飞升上天的行为。
被放逐到湘浦为官,内心焦虑如同高悬的旗帜般剧烈摇动。
开始时惊讶于陷入世人的议论,最终想要逃避上天的惩罚。
岁月消磨了忧愁恐惧,慵懒疏散很少去应酬。
追寻求索疑似所喜爱的,暂且又能舒展我的情怀。
在石角处肆意地漫步,长长的乌鸦径直向远方飞去。
石级回旋处茂密的树木断开,景色晚时寒冷的河流明亮。
广阔眺望少有行人,时常听到田间鹳鸟的鸣叫。
风吹竹林高出水面很远,经霜的稻子接近山边一片平坦。
稍微与人间世事接触,更加知道身世的轻微。
从事农耕确实令人快乐,处在尊宠之位实在是虚幻的荣耀。
高大的树木留存于故国,希望能实现真诚的赤诚之心。
四肢返回田亩,放下志向在东边高地耕种。