惟天有设险,剑门天下壮。连山抱西南,石角皆北向。
两崖崇墉倚,刻画城郭状。一夫怒临关,百万未可傍。
珠玉走中原,岷峨气凄怆。三皇五帝前,鸡犬各相放。
后王尚柔远,职贡道已丧。至今英雄人,高视见霸王。
并吞与割据,极力不相让。吾将罪真宰,意欲铲叠嶂。
恐此复偶然,临风默惆怅。
只有上天设置了险阻,剑门是天下的雄壮之地。
连绵的山脉环抱西南,石角都朝向北方。
两边的山崖像高大的城墙倚靠,就像刻画出来的城郭模样。
只要有一个人发怒守在关口,上百万的人也无法靠近。
珍珠宝玉流向中原,岷山和峨眉山的气象令人悲怆。
在三皇五帝之前,鸡犬各自随意放养。
后代的君王崇尚用怀柔政策使远方的国家归顺,纳贡的道路已经丧失。
到现在那些英雄人物,都高远地看着争做霸王。
有想要吞并和割据的,竭尽全力互不相让。
我将要归罪于上天,想要铲除这些重叠的山峰。
担心这样的情况又偶然出现,迎着风默默惆怅。