鸡鸣风雨交,久旱云亦好。杖藜入春泥,无食起我早。
诸家忆所历,一饭迹便扫。苏侯得数过,欢喜每倾倒。
也复可怜人,呼儿具梨枣。浊醪必在眼,尽醉摅怀抱。
红稠屋角花,碧委墙隅草。亲宾纵谈谑,喧闹畏衰老。
况蒙霈泽垂,粮粒或自保。妻孥隔军垒,拨弃不拟道。
鸡在风雨中鸣叫,久旱时看到云也觉得好。
拄着藜杖踏入春天的泥土,因为没有食物所以我起得很早。
回忆起在各家的经历,一顿饭过后踪迹便被扫除。
苏侯多次被提及,每次都让人欢喜得倾倒。
他也是个令人怜悯的人,叫孩子准备好梨和枣。
浊酒肯定就在眼前,尽情喝醉来抒发怀抱。
红色浓稠的是屋角的花,碧绿枯萎的是墙角的草。
亲戚宾客尽情谈笑戏谑,喧闹中害怕衰老。
何况承蒙上天的恩泽降下,粮食或许能够自保。
妻子儿女隔着军垒,抛开不去谈论。