和吕叔恭题和州香林汤

王之道
王之道 (宋代)

新诗等絺绣,文采照座右。

尤怜继绝唱,峥嵘竞高秀。

词源眉山长,句法杜陵旧。

相从今老矣,岂独歌邂逅。

香林在何许,溢沸发岩窦。

其流渐清温,脉助草木茂。

岁旱添苗槁,一溉十倍收。

追游记畴昔,我仆苦痛疚。

别来隔兵火,荆榛挂猿狖。

温温自然汤,蠲痾古非谬。

我闻泉所发,江海远相透。

其温本硫黄,气味自同臭。

大哉无碍浴,天地不轻授。

严霜与列日,冬夏特异候。

人生困凌薄,往往少中寿。

飘飘澡雪力,狴犴忽蒙宥。

春寒不喜出,块坐拨残槱。

晦阴又连朔,夜雨屡通书。

谁能慰穷愁,邵州有贤守。

开箧出大轴,令我和其后。

此意重虚辱,勉强忘固陋。

吕候卿相家,博学靡不究。

会当似前人,嘉猷日告后。

君看华清宫,海淫似招寇。

当年从千官,车马所奔辏。

渔阳一炬火,曾不半钱售。

争如寄僧房,泠泠滟苔甃。

常遂尘土濯,永免脂粉漱。

和吕叔恭题和州香林汤翻译

新写的诗如同精细的刺绣,文采映照在座右。

尤其喜爱那接连的绝妙吟唱,高峻突出竞相展现优秀。

词的源头像眉山那样悠长,句法如同杜甫的旧有风格。

相互交往从现在直到老去啊,哪里仅仅是歌唱偶然相遇。

香林在什么地方呢,水满溢出从岩石洞穴中流出。

那水流渐渐变得清和平温,脉络帮助草木繁茂。

干旱的年份增添禾苗枯槁,一旦灌溉就有十倍的收获。

追想以前游览的情景,我的仆人因辛苦而痛苦愧疚。

分别之后隔着战乱,荆棘上挂着猿猴。

温暖的自然温泉水,去除疾病自古以来就不是错误的。

我听说泉水的出处,和江海在远处相互连通。

它的温度本来就有硫黄,气味自然也相同。

伟大啊没有阻碍的沐浴,天地不会轻易赐予。

严寒的霜和炽热的烈日,冬天和夏天有着特别不同的气候。

人生被欺凌逼迫,往往很少能活到中年长寿。

飘飘然如洗净的力量,牢狱忽然像是得到了宽宥。

春天寒冷不喜欢出去,成块地坐着拨弄残木。

阴天又连接着初一,夜里下雨屡次送来书信。

谁能慰藉这穷困愁苦,邵州有贤能的郡守。

打开箱子拿出大的卷轴,让我在后面应和。

这心意很是看重我让我感到受宠若惊,勉强忘掉自己的浅陋。

吕姓人家是卿相之家,博学没有不探究的。

将会像前人一样,美好的谋划每日向后辈告知。

你看那华清宫,过度淫逸好像招致了贼寇。

当年跟随众多官员,车马所奔赴聚集的地方。

渔阳的一把火炬,竟然连半钱都不值。

哪里比得上寄托在僧房里,清凉地在绿苔环绕的井壁上流动。

常常能够洗净尘土,永远免去脂粉的洗漱。

和吕叔恭题和州香林汤-王之道的相关图片

和吕叔恭题和州香林汤-王之道

更多王之道的名句

倚竹不胜愁,暗想江头归路。

更多王之道的诗词