致身华贯属华年,顾我驽痾久不前。
醉被长官轻骂郑,懒从学子竞嘲边。
功名有日还三杰,诗酒何人继八仙。
才业似君真独步,文章政事尽堪传。
投身官场正处于美好的年华,看我这病弱之躯长久没有进步。
醉酒后被长官轻易地责骂像祢衡(郑)一样,懒惰地面对学子们竞相嘲笑边让。
功名有朝一日还会有像三杰那样的人,诗酒方面有谁能继承八仙呢。
才能和事业像你这样真是独一无二,文章和政事都完全值得传颂。
需要注意的是,这样的翻译可能会损失一些原诗词的韵味和意境,古诗词的内涵往往较为丰富和复杂。
和魏定父早春十首
送陈南仲守象州
和子厚弟九日登魏文振亭园七首
和韵寄董令升舍人
独步
和吴子美香林汤韵
浣溪沙(和张文伯长至)
浣溪沙(和张文伯海棠)
浣溪沙(春日)
水调歌头(和张文伯对月词)
满江红·竹马来迎
临江仙·红楼缥缈光风里
临江仙 其一 和陈德公
蝶恋花(和张文伯海棠)
蝶恋花(和张文伯魏园行春)
蝶恋花 其四 和王冲之木犀
西江月·一别清风北牖
点绛唇·短棹西来
点绛唇·古屋衰杨
点绛唇·珠幰霜蕤