故园至新浦,遥复未百里。北望是他邦,纷吾即游士。
潮来津门启,罢楫信流水。客意乃成欢,舟人亦相喜。
迟迟菱荇上,泛泛菰蒲里。渐闻商旅喧,犹见凫鹥起。
市亭忽云构,方物如山峙。吴王昔丧元,隋帝又灭祀。
停舻一以眺,太息兴亡理。秋苑故池田,宫门新柳杞。
我行苦炎月,乃及清昊始。此地日逢迎,终思隐君子。
莫言异舒卷,形音在心耳。
故乡到新浦,远远还不到一百里。
向北望去是别的国家,众多的我就是游子。
潮水涌来渡口的门开启,停下船桨任由船顺流而行。
旅客的心意于是变得欢快,船夫也同样欢喜。
缓缓地在菱荇上面,飘飘地在菰蒲里面。
渐渐听到商人旅客的喧闹声,还看到野鸭水鸟飞起。
集市上的亭子忽然像云一样构建起来,各地的物品像山一样矗立。
吴王从前失去头颅,隋帝又被灭了祭祀。
停船靠岸一次来眺望,长长叹息国家兴亡的道理。
秋天的宫苑过去是池塘田地,宫门口新长着柳树和枸杞。
我行走在炎热的月份很辛苦,才等到清凉的天气开始。
这个地方每天都有迎来送往,始终思念着隐士君子。
不要说有不同的舒展和卷缩,形象和声音都在心里和耳中。