同诸公送李云南伐蛮

储光羲
储光羲 (唐代)

昆明滨滇池,蠢尔敢逆常。天星耀鈇锧,吊彼西南方。

冢宰统元戎,太守齿军行。囊括千万里,矢谟在庙堂。

耀耀金虎符,一息到炎荒。蒐兵自交趾,茇舍出泸阳。

群山高崭岩,凌越如鸟翔。封豕骤跧伏,巨象遥披攘。

回溪深天渊,揭厉逾舟梁。玄武扫孤蜮,蛟龙除方良。

雷霆随神兵,硼磕动穹苍。斩伐若草木,系缧同犬羊。

馀丑隐弭河,啁啾乱行藏。君子恶薄险,王师耻重伤。

广车设罝梁,太白收光芒。边吏静县道,新书行纪纲。

剑关掉鞅归,武弁朝建章。龙楼加命服,獬豸拥秋霜。

邦人颂灵旗,侧听何洋洋。京观在七德,休哉我神皇。

同诸公送李云南伐蛮翻译

昆明靠近滇池,愚蠢的家伙竟敢违逆常理。

天上的星光照耀着刑具,对着西南方表示哀悼。

冢宰统领大军,太守也参与军队行动。

要囊括千万里的地域,谋划在朝堂之上。

闪耀的金虎符,片刻间就到了炎热的边疆。

征集士兵从交趾开始,在泸阳搭建营舍。

群山高耸险峻如岩石,飞越起来如同鸟儿飞翔。

大野猪猛然蜷缩伏倒,巨大的大象远远地分开退让。

回旋的溪流深得如同天渊,艰难地行走超过舟桥。

玄武扫除孤立的恶鬼,蛟龙除掉邪恶的人。

雷霆伴随着神兵,发出巨大的声响震动苍穹。

斩杀就像对待草木一样,捆绑如同对待犬羊。

残余的丑恶隐藏在弭河,杂乱地发出叫声隐藏行迹。

君子厌恶浅薄阴险,王师以重伤为耻。

广阔的战车上设置了捕兽的网,太白星收起了光芒。

边境的官吏让县道安静,新的政令推行着纪纲。

剑关关闭了马鞅归来,武将们早晨朝见建章宫。

在龙楼加赐礼服,獬豸拥抱着秋霜。

国人颂扬着灵旗,侧耳倾听是多么的洋洋得意。

京观显示着七种美德,美好啊我们的神皇。

(需要注意的是,这样的翻译可能无法完全精准地传达原诗的意境和韵味,古诗词的理解往往具有一定的多义性和文化内涵。

同诸公送李云南伐蛮-储光羲的相关图片

同诸公送李云南伐蛮-储光羲

更多储光羲的名句

日暮长江里,相邀归渡头。

更多储光羲的诗词