压危阑乱山空翠,尽成衣上云雾。坏宫芳草寻常见,不用凭高怀古。回首处,渺一发,中原挂在斜阳树。伤春更苦,想璚岛花飞,玉楼帘捲,天半起箫鼓。苍茫里,时有东风雁度,沈沈辽海归路。已怜柳色悽羌笛,犹报玉关春阻。江上暮,又落絮,吹愁散作千家雨。吴魂自语,但满地惊波,两三点雪,栖老旧鸥鹭。
倚靠在高高的栏杆上,那杂乱的山峰一片空翠,仿佛都变成了衣服上的云雾。
毁坏的宫殿旁的芳草平常就能见到,不必凭借登高去怀古。
回头看的地方,遥远细微,中原就像挂在斜阳下的树上。
伤春更加愁苦,想象着琼岛鲜花飞舞,玉楼门帘卷起,半空中响起箫鼓之声。
在苍茫之中,不时有东风吹送大雁飞过,深沉的辽海是归去的路。
已经怜惜柳色伴着凄楚的羌笛,还传来玉门关春天被阻隔的消息。
江上傍晚时分,又有柳絮飘落,把愁绪吹散化作千家的雨。
吴地的魂魄自己言语,只看到满地是令人惊怕的波浪,还有两三点雪花,栖息着旧日的鸥鹭。