耿耿宵欲半,振衣庭户前。浩歌抚长剑,临风泛清弦。
晴霜丽寒芜,微月露碧鲜。杉梧韵幽籁,河汉明秋天。
良夜虽可玩,沉忧逾浩然。楼中迟启明,林际挥宿烟。
晨风响钟鼓,曙色映山川。滔滔天外驶,杲杲朝日悬。
因穷西南永,得见天地全。动植相纠纷,车从竞喧阗。
鳣鲔跃洪流,麇麚倚荒阡。嗈嗈白云雁,嘒嘒清露蝉。
一气鼓万殊,晦明相推迁。羲和无停鞅,不得常少年。
当令志气神,及此鬓发玄。岂唯十六族,今古称其贤。
夫君才气雄,振藻何翩翩。诗轻沈隐侯,赋拟王仲宣。
小鸟抢榆枋,大鹏激三千。与君期晚岁,方结林栖缘。
漫长的夜晚已到将近一半,整理衣裳站在庭户前。
放声高歌手抚长剑,迎着风弹起清越的琴弦。
晴日的寒霜使荒草美丽,微微的月光下露水格外清鲜。
杉树和梧桐树传出清幽的声响,银河使秋天的天空更加明净。
美好的夜晚虽然可以赏玩,但深沉的忧愁却更加浩大。
楼中等待着启明星出现,树林边际挥散着夜间的烟雾。
早晨的风敲响钟鼓,曙光映照山川。
滔滔江水向天外流去,明亮的朝阳高高悬挂。
因为来到这西南边地的尽头,得以见到天地的全貌。
动植物相互交错纷杂,车辆行人竞相喧闹。
鲟鱼和鲔鱼在洪流中跳跃,獐子和麂子依靠在荒僻的田间小路。
白云中大雁发出“嗈嗈”声,清露上的蝉发出“嘒嘒”声。
这一气鼓荡出万物的种种不同,黑夜与白天相互推移变化。
羲和没有停止驾车,人也不能永远保持少年。
应当让精神意志,趁现在还未白发苍苍。
不只是十六族,从古至今都称赞其贤能。
您的才华气概豪迈,施展文采是多么潇洒翩翩。
诗歌比沈约还出色,辞赋可与王粲相比拟。
就像小鸟在榆枋间跳跃,而大鹏则激昂冲向高空。
与您约定到了晚年,才去结下隐居山林的缘分。