天子坐法宫,诏书下江东。懿此嘉遁士,蒲车赴丘中。
褐衣入承明,朴略多古风。直道侍太子,昌言沃宸聪。
岩居四十年,心与鸥鸟同。一朝受恩泽,自说如池龙。
乞骸归故山,累疏明深衷。大君不夺志,命锡忽以崇。
旭旦出国门,轻装若秋蓬。家依白云峤,手植丹桂丛。
竹斋引寒泉,霞月相玲珑。旷然解赤绶,去逐冥冥鸿。
天子坐在庄严的宫殿,诏书下达江东地区。
赞美这位美好的隐士,用蒲草裹轮的车子前往山丘之中迎接他。
他穿着粗布衣服进入宫廷,质朴简略多有古代的风气。
以正直之道侍奉太子,正直敢言使帝王聪慧。
在山岩居住了四十年,内心如同鸥鸟一样。
一旦受到恩泽,自己说如同池中的龙。
请求退休回归故乡的山,多次上疏表明深切的内心。
伟大的君主不强迫他改变志向,下令赐予尊崇的待遇。
清晨太阳刚出就离开京城,轻装简行如同秋天的蓬草。
家靠近白云缭绕的山峤,亲手种植了丹桂树丛。
竹斋引来寒冷的泉水,彩霞明月相互映衬,精巧美妙。
旷达地解下红色的绶带,去追逐那高远的鸿雁。