已作来迟迟,又为去猝猝。
夺我佳友生,怅念鬓毛白。
投闲如我宜,君则任繁剧。
台府有闻知,使子固选择。
子男古所尊,而此万家邑。
邮筒即诗筒,簿书有闲日。
迎门烂桃李,画饼不可食。
况欲分其余,岂捄馋吻湿。
留为别后哂,聊用破孤寂。
数期还鲁疆,指日返赵璧。
已经到来得很迟缓,又要离去得很仓促。
夺走了我的好友,惆怅地想到自己两鬓已白。
赋闲像我这样倒是适宜,你却承担着繁忙的事务。
官府中有听闻知晓,让你本来就有选择。
儿子和男子在古代是被尊重的,而这里是有万户人家的城邑。
邮筒也就是诗筒,处理文书也有闲暇的日子。
迎门有灿烂的桃李,画的饼不能吃。
更何况想要分其余的东西,怎能救助那馋嘴的湿润。
留下来作为分别后的笑谈,姑且用来打破孤寂。
期望着过些日子回到鲁国的疆土,指日能归还赵国的和氏璧。