百年造化无遗力,霜雪十围岂易得。
盲工操斤选朴樕,铜柯石根弃如掷。
呜呼斯人何不淑,天畀之我人则啬。
白眼千百碌碌子,老虎可缚蛟可馘。
神锋屡染鸡鹜血,绕匣龙蛇夜悲泣。
项灵不合世间首,蚁宫历游无半席。
不如收拾还山川,化为球琳尚华国。
意气偶合肝肠倾,手栽檀栾食予实。
至今敛翼蓬蒿中,不与燕雀同感激。
霜风吹愁愁更浓,屈折长虹玉三尺。
晨兴揽衣发深省,古来精诚可裂石。
玄堂文成许见不,鱼与熊掌当取一。
经过长时间的自然造化不遗余力,(树木)要长到十围粗有霜雪覆盖哪里是容易得到的。
盲目的工匠拿着斧头选择那些丛生的小树,好的树木的枝干和石根却像丢弃东西一样被抛弃。
哎呀这个人为什么不善,上天给予我的人才却很吝啬。
有成百上千碌碌无为的人,(而真正的人才)老虎可以缚住蛟龙可以斩杀。
神奇的锋芒屡次染上鸡鸭的血,环绕着剑匣龙蛇在夜里悲哀哭泣。
脖子像神灵一样的人不应该在世间为首,像蚂蚁的宫殿那样游历却没有半点地位。
不如把(人才)归还给山川,变成美玉使国家华美。
意气偶然相投就肝胆相照,亲手栽种檀栾(树)让我有果实吃。
到现在还收敛羽翼在蓬蒿之中,不和燕雀一样(只知感激小恩小惠)。
霜风(吹拂)使愁绪更浓,弯曲的像长虹像三尺长的玉。
早晨起来披衣引发深刻的思考,自古以来真诚的意志可以使石头裂开。
在明堂上文章写成不知是否能被看见,鱼和熊掌应当选取一个。