舜承尧治焕有章,祥开东壁正腾光。天临广内朝班肃,宴款仙山午漏长。已庆车书同薄海,行看琛贽尽名王。由来服远先文德,不待将军出定襄。
舜继承尧的治理光辉而有秩序,祥瑞在东壁星处正闪耀光芒。
天子亲临广内殿,朝班整齐严肃,在仙山设宴款待,中午的时间慢慢流逝。
已经欢庆车轨和文字统一到了边远地区,即将看到各国的珍宝都来自各国的君王。
向来使远方服从首先依靠文德,不需要等待将军出征定襄。
需注意的是,这样的翻译可能无法完全精准地传达出诗词原本的韵味和意境,但尽量做到了在现代中文语境下的理解表述。
野庵分题 草茵
浣溪沙
浣溪沙(夜饮咏足即席)
浣溪沙(即席次韵王正之觅迁哥鞋)
鹧鸪天(昙少云丈室观李子永见赠佳阕,走笔次韵)
鹧鸪天(送试)
临江仙(赠妇人写字)
临江仙(倚坐)
西江月(即席答官伎得我字)
点绛唇
点绛唇 其一
清平乐(代使相劝酒)
清平乐(枢密叔父生日)
清平乐(劝王枢使)
清平乐(李漕生日)
满庭芳(代乡大夫报劝)
满庭芳(代乡老众宾报劝)
满庭芳(雪)